U malom mjestu na granici sa Slovenijom govori se kao nigdje drugdje. Razumijete li humski?

Lokalni govori nisu tek jezična zanimljivost, već važan dio nematerijalne kulturne baštine koji svjedoči o povijesti, identitetu i svakodnevici jedne zajednice. Vrijedi to i za humski govor koji pomalo - i nepravedno - biva zanemaren, iako je značajan dio hrvatske jezične baštine i, uz nešto poznatiji bednjanski, nalazi se na popisu zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske. Stoga smo upravom tom govoru iz malog zagorskog mjesta Hum na Sutli odlučili posvetiti redak više povodom Svjetskog dana materinskog jezika koji se obilježava 21. veljače


2 w.
Politics
ID: -5958464031028048202


Similar News expand_more


Politics
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Politics
Entertainment
Politics
Sport
Entertainment
Sport
Sport
Politics
Entertainment
Sport
Politics
Sport
Politics
Sport
Entertainment
Sport
Sport
Politics
Travel
Sport
Politics
Politics
Politics
Sport
Entertainment
Sport
Sport
Entertainment
Sport
Politics
Entertainment
Entertainment
Politics
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Entertainment
Sport
Politics
Politics
Politics
Popular countries based on strong economic and political relations

Add Watch Country

arrow_drop_down